Khamis, 21 Oktober 2021

MANUSKRIP MELAYU YANG HILANG - Naim Tamdjis


 

Bangsa yang maju adalah bangsa yang mempunyai tulisan dan tradisi pembudayaan ilmu yang tersendiri. Ilmu-ilmunya dicatat dan disusun dalam sebuah buku. Melaluinya, ilmu terus berkembang merentasi masa dan zaman.

Walaupun menggunakan tajuk manuskrip Melayu yang hilang, penulis tidaklah membicarakan tentang manuskrip yang benar-benar hilang. Manuskrip yang dibicarakan penulis itu ada sahaja. Cuma sebahagian besarnya masih berada dalam keadaan teks dan fizikal yang asal. Namun tajuk buku ini sebenarnya mahu mengajak kita untuk merenung betapa disebalik manuskrip yang dibincangkan, terdapat puluhan ribu lagi khazanah ilmu bangsa kita yang 'hilang dari simpanan' anak bangsa, berada di tangan bangsa asing yang terus menerus mengkajinya sehingga kelihatan kebijaksanaan itu datang daripada bangsa mereka. Padahal kita tahu betapa rakusnya mereka membawa pulang kitab-kitab daripada negara yang pernah mereka jajahi. Mereka memang bangsa yang cerdik. Mereka tidak hanya mencuri hasil bumi negara yang mereka jajah, tetapi mereka juga mencuri pelbagai ilmu pengetahuan yang berada di dalam kitab-kitab. Mereka tahu akan kepentingan ilmu terhadap sesuatu bangsa. Ilmulah yang menaikkkan taraf sesuatu bangsa. Apabila mereka mencuri segala ilmu pengetahuan, anak peribumi terkapat-kapai terpaksa merangkak mencari semula ilmu pengetahuan dari garis mula, sedangkan mereka mencedok sehabis-habisnya, mengkaji dan akhirnya mengajarkan semula kepada kita.

Buku ini bolehlah dikatakan sebagai mukaddimah atau ilmu pengenalan dan asas kepada kitab-kitab orang Melayu. Apabila disebutkan kitab-kitab Melayu ini, ia adalah merujuk kepada seluruh pelusuk nusantara yang orang Melayu merantau di antara kepulauannya dan tidak terhad kepada Semenanjung Tanah Melayu sahaja.

Penulis ketika membincangkan tentang perihal manuskrip alam Melayu ini telah membahagikannya kepada beberapa bab seperti sastera, agama, ilmu pelayaran, sains dan teknologi, undang-undang dan sebagainya. Pada tiab-tiap perkara ini akan diberikan beberapa contoh manuskrip atau kitab beserta keterangan isi kandungannya secara ringkas. Kitab-kitab pada zaman dahulu tersebar melalui aktiviti penyalinan. Ini memandangkan ketika itu teknologi percetakan masih belum lagi wujud. Aktiviti penyalinan ini menunjukkan kerajinan orang kita, memandangkan bukanlah satu kerja yang mudah untuk menyalin sesebuah kitab, terutamanya jikalau kitab itu tebal. Apatah lagi segala alat seperti kertas dan peralatan menulis perlu dihasilkan sendiri menggunakan bahan-bahan semulajadi. Ada di antara kitab-kitab ini yang dihiasi dengan pelbagai corak pada helaian mukasuratnya, satu kerja yang sebenarnya menuntut waktu yang banyak.

Kita tahu bahawa terdapat ribuan manuskrip kita berada di luar negara. Namun yang ada di dalam negara inipun masih banyak berada dalam keadaan asal. Teks-teks ini perlu dikaji, disalin semula dan diubah gaya bahasanya mengikut gaya bahasa pertuturan pada hari ini bagi memudahkan pemahaman seterusnya meluaskan lagi sesuatu ilmu berkenaan. Di negara-negara Arab, kajian terhadap teks manuskrip ini ada yang dijadikan pengajian di peringkat master dan PhD. Sekiranya pusat pengajian di negara kita memberikan pengiktirafan sebegini kepada para pengkaji manuskrip, hamba percaya ia akan menjadi pendorong yang besar untuk ilmuwan kita untuk membuat kajian yang mendalam. Justeru kita akan dapat mengambil dan memahami kembali ilmu-ilmu bangsa kita. Jika ini terjadi, biarpun manuskrip itu hilang, ilmunya akan tertanam di dalam diri kita.


Tiada ulasan:

Catat Ulasan

TAPAI, TRAVELS & GUILTY PLEASURES OF A FERMENTED MALAYSIAN - Hishamuddin Rais

  Hamba cukup suka dengan cover   buku ini. Ia adalah susunan bahan makanan, rempah dan sayuran yang membentuk wajah Hishamuddin Rais. Tapai...